Advent calendar … Calendrier de l’Avent

dot-blue

This year I decided for an unconventionnal Advent Calendar : a mixed style treasure tower and a new flag every day to count until Christmas!

The tower is large enough to house the 24 presents ;  the challenge in the morning is to decided which one to pick up …

The tower is made from recycled cardboard which I’ve covered with a patterned paper.

dot green

Cette année, j’ai opté pour un calendrier de l’Avent différent des traditionnelles 24 pochettes : une tour aux trésors et un nouveau drapeau chaque jour pour compter jusqu’à Noël!

La tour est assez grande pour accueillir les 24 cadeaux ; cela pimente un peu le jeu chaque matin à l’heure du choix du cadeau du jour.

La tour est réalisée en carton recyclé que j’ai recouvert d’un papier décoré.

dot orange



The shelf … L’étagère

before-avant after-apres
IMG_2095blog IMG_2182blog

… here the shelf in situ, by the fushia sofa. The mosquito net gives a princess look that the girls love very much indeed!

… L’étagère a trouvé sa place tout à coté du canapé-lit fushia. La moustiquaire donne un effet Princesse que ma fille et ses copines adorent!

IMG_2184blog

The chest … La commode

IMG_1901blog

dot-blue

I have this chest since ages (better not to count the years which have past!). It was plain pin, nice but … boring. So I got my brushes and gave it a new and tonic look!

It’s like having a brand new piece of furniture!

dot green

J’ai cette commode depuis des lustres (je préfère ne pas compter les années!). Elle était en pin naturel, jolie mais …devenue ennuyeuse au fil du temps. Alors j’ai pris mes pinceaux et lui ai donné une nouvelle jeunesse bien tonique!

C’est comme si nous avions un nouveau meuble!


IMG_2002blog

Mural clock … Horloge murale

 

IMG_1426blog
dot-blue

The people who know me are always a bit surprise when I make a clock because I simply do not have a watch. It all started when I was a student. I had a watch, not very nice but it was doing its job properly until the day it went faulty. Money was in very short supply so I decided to wait better times before to take to the repair shop. And I then learned to leave without a watch, and I’m still very fine about it!

dot green

Ceux qui me connaissent sont toujours surpris lorsque je fais une horloge, et ceci parce que je n’ai pas de montre. Ceci date de l’époque où j’étais etudiante. J’avais une montre, pas très belle mais elle remplissait sa fonction et  donnait l’heure jusqu’au jour où elle est tombée en panne. Je vivais avec un budget très serré alors j’ai decidé d’attendre des jours meilleurs avant de la porter à réparer. Ainsi, petit à petit j’ai appris à vivre sans montre, et je vis très bien comme ca!

 

IMG_1426blog2IMG_1426blog3

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.